La Educación

Al Servicio del Pueblo Latino de California

Traductor:

English Español Português Français Deutsch

Ministerio de Defensa chino: “La independencia de Taiwán significa una guerra”

January 28, 2021 - por

Ministerio de Defensa chino: “La independencia de Taiwán significa una guerra”

Aviones militares chinos. Foto: Greg Baker / AFP

El portavoz del Ministerio de Defensa chino, Wu Qian, reiteró este jueves que Taiwán es una parte de China y afirmó que la independencia de la isla “significa una guerra”.

Las autoridades de Taiwán declararon previamente que varios cazas y bombarderos de las fuerzas gubernamentales chinas sobrevolaron su territorio la semana pasada. Al respecto, Wu afirmó que “las actividades militares realizadas por el Ejército Popular de Liberación chino en el estrecho de Taiwán son las acciones necesarias para abordar la situación actual de seguridad en el estrecho de Taiwán y salvaguardar la soberanía y la seguridad nacional“.

“Son una respuesta solemne a interferencias extranjeras y provocaciones por las fuerzas de ‘independencia de Taiwán'”, destacó, citado por Reuters.

“Advertimos a aquellos elementos de ‘independencia de Taiwán’: aquellos que jueguen con fuego se quemarán y ‘la independencia de Taiwán’ significa una guerra“, reiteró.

  • La isla de Taiwán se autogobierna con una administración propia desde el año 1949, cuando el general Chiang Kai-shek (1887-1975), junto con otros simpatizantes del partido nacionalista Kuomintang, se refugió allí tras ser derrotado en la guerra civil con los comunistas de Mao Zedong
  • Pekín considera a Taiwán como una provincia propia y en los últimos meses ha realizado vuelos sobre las aguas entre el sur de la isla y las islas Pratas en el mar de la China Meridional prácticamente a diario
  • La mayoría de los países, incluida Rusia, reconocen que la isla es parte integral de la República Popular China
  • El Gobierno estadounidense, sin embargo, considera a Taiwán como un “vecino” democrático de China. En un comunicado del pasado sábado, el Departamento de Estado instó a Pekín “a cesar su presión militar, diplomática y económica contra Taiwán y, en lugar de esto, a entablar un diálogo constructivo con los representantes de Taiwán elegidos democráticamente”