La Educación

Al Servicio del Pueblo Latino de California

Traductor:

English Español Português Français Deutsch

Saudi Journalist’s Last Column for the Washington Post( English and Spanish)

October 18, 2018 - por

Saudi Journalist’s Last Column for the Washington Post( English and Spanish)

Jamal Khashoggi.

Jamal Khashoggi entered the Saudi consulate in Turkey and never came out.

A note from Karen Attiah, Global Opinions editor

I received this column from Jamal Khashoggi’s translator and assistant the day after Jamal was reported missing in Istanbul. The Post held off publishing it because we hoped Jamal would come back to us so that he and I could edit it together. Now I have to accept: That is not going to happen. This is the last piece of his I will edit for The Post. This column perfectly captures his commitment and passion for freedom in the Arab world. A freedom he apparently gave his life for. I will be forever grateful he chose The Post as his final journalistic home one year ago and gave us the chance to work together.

The last Column:

I was recently online looking at the 2018 “Freedom in the World” report published by Freedom House and came to a grave realization. There is only one country in the Arab world that has been classified as “free.” That nation is Tunisia. Jordan, Morocco and Kuwait come second, with a classification of “partly free.” The rest of the countries in the Arab world are classified as “not free.”

As a result, Arabs living in these countries are either uninformed or misinformed. They are unable to adequately address, much less publicly discuss, matters that affect the region and their day-to-day lives. A state-run narrative dominates the public psyche, and while many do not believe it, a large majority of the population falls victim to this false narrative. Sadly, this situation is unlikely to change.

The Arab world was ripe with hope during the spring of 2011. Journalists, academics and the general population were brimming with expectations of a bright and free Arab society within their respective countries. They expected to be emancipated from the hegemony of their governments and the consistent interventions and censorship of information. These expectations were quickly shattered; these societies either fell back to the old status quo or faced even harsher conditions than before.

My dear friend, the prominent Saudi writer Saleh al-Shehi, wrote one of the most famous columns ever published in the Saudi press. He unfortunately is now serving an unwarranted five-year prison sentence for supposed comments contrary to the Saudi establishment. The Egyptian government’s seizure of the entire print run of a newspaper, al-Masry al Youm, did not enrage or provoke a reaction from colleagues. These actions no longer carry the consequence of a backlash from the international community. Instead, these actions may trigger condemnation quickly followed by silence.

______________________________________________________________________________________________

Jamal Khashoggi entró al consulado de Arabia Saudita en Turquía y nunca salió.

Una nota de Karen Attiah, editora de Global Opinions

Recibí esta columna del traductor y asistente de Jamal Khashoggi el día después de la desaparición de Jamal en Estambul. The Post dejó de publicarlo porque esperábamos que Jamal volviera con nosotros para que él y yo pudiéramos editarlo juntos. Ahora tengo que aceptar: eso no va a suceder. Esta es la última parte de su edición que editaré para The Post. Esta columna captura perfectamente su compromiso y pasión por la libertad en el mundo árabe. Una libertad por la que aparentemente dio su vida. Estaré siempre agradecido de que eligió The Post como su último hogar periodístico hace un año y nos dio la oportunidad de trabajar juntos.

La última columna:

Recientemente estuve en línea mirando el informe “Freedom in the World” de 2018 publicado por Freedom House y llegué a una conclusión grave. Solo hay un país en el mundo árabe que ha sido clasificado como “libre”. Esa nación es Túnez. Jordania, Marruecos y Kuwait ocupan el segundo lugar, con una clasificación de “parcialmente libre”. El resto de los países del mundo árabe están clasificados como “no libres”.

Como resultado, los árabes que viven en estos países están desinformados o mal informados. No pueden abordar adecuadamente, y mucho menos discutir públicamente, los asuntos que afectan a la región y sus vidas cotidianas. Una narrativa dirigida por el estado domina la psique pública, y si bien muchos no lo creen, una gran mayoría de la población es víctima de esta falsa narrativa. Lamentablemente, esta situación es poco probable que cambie.

El mundo árabe estaba lleno de esperanza durante la primavera de 2011. Periodistas, académicos y la población en general rebosaban las expectativas de una sociedad árabe brillante y libre dentro de sus respectivos países. Esperaban ser emancipados de la hegemonía de sus gobiernos y de las constantes intervenciones y censura de la información. Estas expectativas se rompieron rápidamente; estas sociedades o retrocedieron al antiguo status quo o enfrentaron condiciones aún más duras que antes.

Mi querido amigo, el destacado escritor saudita Saleh al-Shehi, escribió una de las columnas más famosas jamás publicadas en la prensa saudí. Lamentablemente, ahora está cumpliendo una sentencia de prisión de cinco años injustificada por supuestos comentarios contrarios al establecimiento saudí. La toma del gobierno egipcio de toda la tirada de un periódico, al-Masry al Youm, no enfureció ni provocó una reacción de sus colegas. Estas acciones ya no tienen la consecuencia de una reacción violenta de la comunidad internacional. En su lugar, estas acciones pueden desencadenar una condena rápidamente seguida de silencio.